首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《与梦得沽酒闲饮且约后期》翻译及注释

唐代白居易

少时犹不忧生计,老后谁能惜酒钱?

译文:少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱?

注释:犹:还,尚且。

共把十千沽一斗,相看七十欠三年。

译文:你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。

注释:十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮。七十欠三年:诗人白居易、刘禹锡都生于772年,写此诗时两人都六十七岁。

闲征雅令穷经史,醉听清吟胜管弦。

译文:闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。

注释:征:征引,指行酒令的动作。雅令:高雅的酒令,自唐以来盛行于士大夫间的一种饮酒游戏。穷:寻根究源。经史:满腹的经论才学。清吟:清雅的吟唱诗句。

更待菊黄家酿熟,共君一醉一陶然。

译文:待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。

注释:菊黄:指菊花盛开的时候,通常指重阳节。家酿:家中自己酿的酒。陶然:形容闲适欢乐的样子。

白居易简介

唐代·白居易的简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ► 白居易的诗(2585篇)